| Vil lieber grüsse süsse • Oswald von Wolkenstein |
| Quan ye voy le duç tens venir • Anon., mid 14th c., Italy |
| Par maintes foys • Jean Vaillant |
| En biancha vesta • Anon., 14th c., Italy |
| Fröleichen so well wir • Oswald von Wolkenstein |
| Istanpitta: Ghaetta • Anon., 14th c. Italy |
| La tricotea / Propinam de Melyor • Alonso, Cancionero musical del Palacio |
| Rodrigo Martines • Anon., Cancionero musical del Palacio |
| Salterello • Anon., 14th c., Italy |
| Fro welt wir sint gar hüpsch und schön • Hugo von Montfort (t) / Burgk Mangolt |
| A poste messe • Lorenzo da Firenze |
| Adieu ces bons vins de Lannoys • Guillaume Dufay |
| Der wallt hat sich entlawbet • Anon., Lochamer Liederbuch |
| Nu tret herzuo der boessen welle • Anon., Lied der Geißler (1349) |
| Verbum caro factum est • Anon,. 14th c., Italy |
| Ave mater o Maria • Oswald von Wolkenstein |
| Passacalli della vita • Anon., Italy, 1657 |
| Time stands still • John Dowland |